首页 > 知识 > 你问我答 >

浣溪沙山下兰芽短浸溪的译文

2025-06-14 11:15:57

问题描述:

浣溪沙山下兰芽短浸溪的译文,有没有人能看懂这题?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-06-14 11:15:57

原文:

山下兰芽短浸溪,

松间沙路净无泥。

萧萧暮雨子规啼。

谁道人生无再少?

门前流水尚能西!

休将白发唱黄鸡。

译文:

山脚下新生的兰花嫩芽,轻轻浸入潺潺的小溪;

松林间的沙质小路,洁净得没有一丝泥土;

傍晚时分,细雨飘洒,杜鹃鸟的鸣叫声回荡在耳边。

谁说人生不能再回到少年时期呢?

门前的流水还能向西流淌,不也说明时间可以逆转吗?

不要因为年华老去而感叹时光流逝,唱那悲伤的《黄鸡》之歌。

这首词通过对自然景色的细腻描写,表达了作者乐观豁达的人生态度。尽管身处逆境,苏轼依然能够从平凡的事物中发现生活的美好,并以此激励自己保持积极向上的心态。这种精神境界值得我们学习和借鉴。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。