【俄而雪骤,俄而什么意思】一、
“俄而雪骤,俄而”出自《世说新语·咏雪》中的经典片段:“谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:‘白雪纷纷何所似?’兄子胡儿曰:‘撒盐空中差可拟。’兄女曰:‘未若柳絮因风起。’公大笑乐。”这句话描述的是在寒冷的冬日,谢安与家人讨论文章义理时,突然下起了大雪,大家对此感到欣喜。
其中,“俄而”是一个文言虚词,意思是“不久”或“一会儿”,表示时间短暂。“雪骤”则是指雪下得急促、猛烈。整句“俄而雪骤”可以理解为“不久之后,雪下得很大”。
在古文中,“俄而”常用于描写事件发生得快,带有时间转换的意味。例如“俄而天色渐暗”、“俄而雷声大作”等,都是类似的用法。
为了帮助读者更好地理解“俄而”的含义和用法,以下是一份简明的表格总结:
二、表格总结
词语 | 含义 | 用法说明 | 例句 |
俄而 | 不久、一会儿 | 表示时间短暂,多用于叙述事件快速发生 | 俄而雪骤(不久之后,雪下得很大) |
雪骤 | 雪下得急 | “骤”意为急促、迅速,形容雪势大且快 | 俄而雪骤(不久之后,雪下得非常急) |
俄而雪骤 | 短时间内雪下得很大 | 常用于描写自然现象的变化 | 谢太傅寒雪日内集,俄而雪骤 |
三、结语
“俄而雪骤”不仅描绘了天气变化之快,也体现了古人对自然现象的细腻观察与文学表达。通过了解“俄而”的含义,我们能更准确地理解古文中的时间表达方式,从而提升阅读与鉴赏能力。
如需进一步探讨《世说新语》中的其他典故或文言词汇,欢迎继续提问。