【蜀道难原文加翻译】《蜀道难》是唐代诗人李白的代表作之一,以雄奇瑰丽的笔触描绘了蜀地山川的险峻与道路的艰难。全诗气势磅礴,情感激昂,被誉为“奇崛之绝唱”。以下为《蜀道难》的原文及翻译,并以表格形式进行总结。
一、原文
> 噫吁嚱,危乎高哉!
> 蜀道之难,难于上青天!
> 西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。
> 地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。
> 上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。
> 黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。
> 青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。
> 扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。
> 问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。
> 但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。
> 又闻子规啼夜月,愁空山。
> 蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜!
> 连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。
> 飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。
> 其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉!
> 剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。
> 所守或匪亲,化为狼与豺。
> 朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。
> 锦城虽云乐,不如早还家。
> 蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!
二、翻译
原文 | 翻译 |
噫吁嚱,危乎高哉! | 唉呀呀,多么高峻啊! |
蜀道之难,难于上青天! | 蜀地的道路是多么难走,比登天还难! |
西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。 | 西边对着太白山有一条鸟飞的小路,可以横跨峨眉山顶。 |
地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。 | 地裂山塌,壮士死去,才有了天梯和石栈相连。 |
上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。 | 上面有六龙拉车回头的高耸山峰,下面有翻腾曲折的江河。 |
黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。 | 黄鹤飞行都难以通过,猿猴想过去也发愁。 |
青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。 | 青泥岭多么曲折,百步之内九次转弯,环绕着山岩。 |
扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。 | 手摸星辰,脚踏井口,仰头屏气,用手拍胸长叹。 |
问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。 | 请问你西行何时回来?这危险的山路无法攀登。 |
但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。 | 只听见悲伤的鸟在古树上鸣叫,雄鸟飞,雌鸟跟随。 |
又闻子规啼夜月,愁空山。 | 又听到杜鹃在月下啼叫,使空山充满忧愁。 |
蜀道之难,难于上青天,使人听此凋朱颜! | 蜀道之难,难于上青天,让人听了脸色都变了! |
连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。 | 连绵的山峰离天不到一尺,枯松倒挂在绝壁上。 |
飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。 | 湍急的瀑布争先恐后,撞击山崖,滚落巨石,声如雷鸣。 |
其险也如此,嗟尔远道之人胡为乎来哉! | 这样的险境,唉,远道而来的人为何要来这里呢! |
剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。 | 剑阁山势险峻,一人把守,万人也攻不开。 |
所守或匪亲,化为狼与豺。 | 守卫的人若不是亲人,就会变成豺狼。 |
朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。 | 白天躲避猛虎,晚上躲避长蛇;它们磨牙吸血,杀人如麻。 |
锦城虽云乐,不如早还家。 | 成都虽然说是快乐的地方,不如早点回家。 |
蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟! | 蜀道之难,难于上青天,侧身西望,久久叹息! |
三、总结表
项目 | 内容 |
作品名称 | 《蜀道难》 |
作者 | 李白(唐代) |
体裁 | 古体诗 |
主题 | 描写蜀道之险,抒发对人生艰难的感慨 |
风格 | 雄奇豪放,想象丰富,语言夸张 |
重点意象 | 高山、飞鸟、猿猱、黄鹤、子规、剑阁等 |
思想内涵 | 表达对自然险峻的敬畏,以及对人生旅途的忧虑 |
艺术特色 | 夸张手法、排比句式、情感强烈 |
名言警句 | “蜀道之难,难于上青天!”、“一夫当关,万夫莫开” |
四、结语
《蜀道难》不仅是一首描写蜀地山川险峻的诗,更是一首反映人生艰难、世事无常的哲理之作。其语言瑰丽、意境深远,至今仍被广泛传诵。通过这首诗,我们不仅能感受到李白的豪情壮志,也能体会到他对人生的深刻思考。