首页 > 知识 > 你问我答 >

登岳阳楼其一 陈于义 诗中的翻译

2025-05-21 00:11:23

问题描述:

登岳阳楼其一 陈于义 诗中的翻译,求解答求解答,求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-05-21 00:11:23

原文:

洞庭之东江水西,帘旌不动夕阳迟。

登临吴蜀横分地,徙倚湖山欲暮时。

翻译:

在洞庭湖的东边,长江的西岸,夕阳缓缓落下,楼阁上的帘子纹丝不动。站在这里,仿佛可以感受到吴国与蜀国曾经在此地划分疆域的历史沧桑。我徘徊在这山水之间,直到天色渐晚。

解读:

首句描绘了岳阳楼所处的地理位置,东接洞庭湖,西临长江,勾勒出一幅壮丽的自然画卷。次句通过“帘旌不动”和“夕阳迟”,不仅营造了一种宁静而悠远的氛围,还暗示了时间的流逝和历史的沉淀。第三句提及“登临吴蜀横分地”,将读者带入到三国时代的风云变幻之中,让人联想到那段波澜壮阔的历史。最后一句“徙倚湖山欲暮时”,则表达了诗人流连忘返、沉醉于自然美景中的心境。

这首诗通过对岳阳楼及其周边景色的描写,抒发了诗人对历史的感慨以及对自然美景的热爱。它既是一幅生动的风景画,又是一首富含哲理的抒情诗,充分展现了陈与义作为宋代杰出诗人的才华与情怀。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。